animação

Programa de Cursos 2017 da SIM! Cultura

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Paulo Brás, até breve!

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Não é Crítica: “Homens Imprudentemente Poéticos”, de Valter Hugo Mãe

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Não é crítica: “Cabras – cabeças que rolam, cabeças que voam”

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Tradição e inovação

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Pedagogia continuada

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Fantasia é política

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Não é crítica: “Nós”, do Galpão

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Polícia Mata Menino de Dez anos e Morremos Todos!

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Saudades

Terminamos, hoje, em Pereira Barreto, um roteiro de apresentações do espetáculo “OE” por cidades com grande influência de comunidade nipo-brasileiras: Marília, São Paulo, Mirandópolis, Registro, Araçatuba, Campinas, Pereira Barreto. A circulação foi viável graças ao financiamento do Proac – Programa de Ação Cultural do Estado de São Paulo e a parcerias diversas (secretarias municipais de cultura, grupos de teatro, comunidades, SESC Campinas etc).

 

Em cada cidade, senti que apresentava para amigos do meu avô. Sensação análoga àquela que vivi no Japão: temos raízes que nos empurram para futuros.

 

Nunca me reconheci como japonês: não falo o idioma, não tenho hábitos, não convivo com a cultura. No Japão, porém, ao pisar no Aeroporto de Narita, chorei copiosamente. “Que saudades eu sentia de um lugar que eu não conhecia”, pensava. E concluí: “o Japão é do outro lado do mundo. O Japão é dentro da gente.”

 

Nesta circulação, realizei o tamanho da importância da cultura nipônica para a cultura brasileira e para a cultura paulista, em especial. Assim, entendi: o Japão também está sempre do lado da gente!

(Português) A Volta para Casa

Hoje, aHoje, aHoje, aHoje, aHoje, aHoje, aHoje, a

(Português) Silêncio

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

Comentários: Comments Off on (Português) Silêncio

(Português) Butô é a vida!

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) “OE”: a viagem de fundação de um espetáculo

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

(Português) Contra o crack é preciso mais que balas

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.